-
1 design ***** de·sign
[dɪ'zaɪn]1. n1) (plan, drawing: of building) progetto, disegno, (of dress, car) modello, (of machine) progettazione f, (style) linea, design m inv, (pattern) disegno, fantasia, motivo, (art of design) design m2) (intention) intenzione fby design — intenzionalmente, di proposito
to have designs on sb/sth — avere delle mire su qn/qc
2. vt1) (building etc) disegnare, Industry progettare, (perfect crime, scheme) concepire, elaborarewe will design an exercise plan specially for you — elaboreremo un programma di esercizi apposta per te
2)to be designed for sb/sth — essere fatto (-a) espressamente per qn/qc -
2 ♦ pattern
♦ pattern /ˈpætn/n.2 disegno ( di stoffa, ecc.); motivo ( di un vestito): wallpaper patterns, disegni di carta da parati; the pattern of a novel, il disegno (o la struttura) d'un romanzo; floral pattern, motivo a fiori6 (aeron.) procedura7 (comput., stat.) configurazione; schema: (comput.) pattern matching, corrispondenza di configurazioni; (comput.) pattern-matching character, carattere jolly● (aeron., mil.) pattern bombing, bombardamento a schema □ pattern book, campionario ( di stoffe, carta, ecc.) □ (ling.) pattern drills, esercizi strutturali □ a pattern father [wife], un padre [una moglie] esemplare □ (TV) pattern generator, generatore di monoscopio □ (spec. fonderia) pattern maker, modellista □ pattern paper, carta per modelli □ pattern room (o pattern shop), reparto modellisti ( d'una fonderia) □ to cut to pattern, tagliare sul modello □ to take pattern by sb., prendere esempio da q.; modellarsi su q. □ (autom.) tread pattern, disegno del battistrada.(to) pattern /ˈpætn/v. t.1 modellare ( anche fig.); copiare da un campione; tagliare ( un vestito) sul modello: to pattern a dress on a French model, tagliare un vestito su un modello francese; to pattern oneself on sb., modellarsi su q.; prendere esempio da q. -
3 corsage
-
4 ♦ bunch
♦ bunch /bʌntʃ/n.1 grappolo; mazzo; fascio: a bunch of grapes, un grappolo d'uva; a bunch of flowers, un mazzo di fiori; a bunch of bananas, un casco di banane; a bunch of keys, un mazzo di chiavi2 (fam.) gruppo ( di persone); combriccola; compagnia; banda; branco, manica (spreg.): a bunch of students, un gruppo di studenti; DIALOGO → - Asking about work 3- All told, they're a good bunch of kids really, tutto sommato, sono dei bravi ragazzi; a bunch of crooks, una manica di imbroglioni(to) bunch /bʌntʃ/A v. t.B v. i.2 (mil., sport) ( anche to bunch up) stringersi, serrare le file; ( ciclismo) raggrupparsi, formare un gruppo -
5 ♦ nine
♦ nine /naɪn/a. e n.1 nove: nine thousand, novemila; nine rooms, nove stanze; the nine of clubs, il nove di fiori ( carta da gioco); Nine is my lucky number, il nove è il mio numero fortunato; There are nine of them, sono in nove; Nine out of ten students will get full marks, nove studenti su dieci prenderanno il massimo dei voti; a nine-man team, una squadra di nove persone; nine times out of ten, nove volte su dieci2 nove ( anni d'età): The girl isn't nine yet, la bambina non ha ancora nove anni; a nine-year-old, un bambino (o una bambina) di nove anni3 le nove ( ora): I set the alarm for nine, ho messo la sveglia alle nove; half ( past) nine, le nove e mezza● ( sport) a nine, una squadra di baseball ( di nove giocatori) □ ( USA) nine-eleven, l'undici settembre ( del 2001: il giorno della distruzione delle Torri Gemelle di New York) □ Nine Men's Morris, filetto ( gioco da tavolo) □ nine days' wonder, novità destinata a non durare; fuoco di paglia □ (telef.) nine-nine-nine ► 999 □ (telef.) nine-one-one ► 911 □ nine-to-five, dalle 9 alle 5 ( di pomeriggio); (agg.) a tempo pieno, impiegatizio; (fig.: di un lavoro, ecc.) di routine, noioso □ nine-to-fiver, impiegato; lavoratore a tempo pieno □ (mat.) to cast out ( the) nines, fare la prova del nove □ (fam.) dressed up to the nines, vestito con eleganza, ricercatezza; tutto in ghingheri. -
6 scarlet
['skɑːlət] 1.nome (colore) scarlatto m.2.aggettivo scarlatto* * *noun, adjective((of) a bright red colour: scarlet poppies; She blushed scarlet.) scarlatto* * *scarlet /ˈskɑ:lət/A n. [u]B a.● (med.) scarlet fever, scarlattina □ scarlet hat, cappello da cardinale; (fig.) la porpora □ the scarlet letter, una «A» scarlatta ( marchio imposto un tempo alle adultere come segno di colpa) □ (bot.) scarlet oak ( Quercus coccinea), quercia americana □ (bot.) scarlet pimpernel ( Anagallis arvensis), anagallide, mordigallina (a fiori rossi) □ (letter., teatr.) the Scarlet Pimpernel, la Primula Rossa □ (med.) scarlet rash, eritema da scarlattina □ (bot.) scarlet runner ( Phaseolus coccineus), fagiolo di Spagna □ (arc. o scherz.) scarlet woman, pubblica peccatrice; prostituta □ ( secondo Martin Lutero; spreg.) the Scarlet Woman, la Chiesa Cattolica; la Chiesa di Roma □ dressed in scarlet, vestito di scarlatto.* * *['skɑːlət] 1.nome (colore) scarlatto m.2.aggettivo scarlatto -
7 show
I [ʃəʊ]1) (as entertainment) spettacolo m. (anche teatr. cinem.); (particular performance) rappresentazione f.; rad. telev. trasmissione f.; (of slides) proiezione f.on with the show! — (as introduction) lo spettacolo abbia inizio!
2) comm. (of cars, boats etc.) salone m.; (of fashion) sfilata f.; (of flowers, crafts) mostra f.on show — esposto, in mostra
3) (of feelings) prova f., dimostrazione f.; (of strength) dimostrazione f.; (of wealth) ostentazione f.to make o put on a (great) show of doing ostentare o fare sfoggio di (sapere) fare; he made a show of concern ostentava la sua preoccupazione; to be all show — essere solo apparenza, essere molto fumo e poco arrosto
5) colloq. (business, undertaking)••II 1. [ʃəʊ]to steal the show — teatr. rubare la scena; fig. monopolizzare l'attenzione
1) (present for viewing) mostrare [person, object, photo]; presentare [ fashion collection]; mostrare, fare vedere [ ticket]; [TV channel, cinema] dare [ film]to show sb. sth., sth. to sb. — mostrare qcs. a qcn
2) (display competitively) fare sfilare [ animal]; esporre, mettere in mostra [ flowers]3) (reveal) mostrare [ feeling]; esporre [principle, fact]; [ garment] lasciare vedere [ underclothes]; [ patient] presentare [ symptoms]4) (indicate) indicare [time, direction]5) (demonstrate) [ reply] dimostrare, testimoniare [wit, intelligence]; [gesture, gift] dimostrare [respect, gratitude]6) (prove) dimostrare [truth, guilt]to show that — [ document] provare che; [ findings] dimostrare che; [ expression] mostrare che
7) (conduct)to show sb. to their seat — [host, usher] fare sedere qcn.
to show sb. to their room, to the door — accompagnare qcn. in camera, alla porta
8) colloq. (teach a lesson to)2.I'll show him! — (as revenge) gli faccio vedere io! (when challenged) gli farò vedere!
1) (be noticeable) [stain, label, emotion] vedersi2) (be exhibited) [ artist] esporre; [ film] passare•- show in- show off- show out- show up••show a leg! — colloq. giù dal letto!
to have nothing to show for sth. — restare con un pugno di mosche
to show one's face — colloq. farsi vedere
* * *[ʃəu] 1. past tense - showed; verb1) (to allow or cause to be seen: Show me your new dress; Please show your membership card when you come to the club; His work is showing signs of improvement.) mostrare2) (to be able to be seen: The tear in your dress hardly shows; a faint light showing through the curtains.) vedersi3) (to offer or display, or to be offered or displayed, for the public to look at: Which picture is showing at the cinema?; They are showing a new film; His paintings are being shown at the art gallery.) far vedere, presentare4) (to point out or point to: He showed me the road to take; Show me the man you saw yesterday.) mostrare5) ((often with (a)round) to guide or conduct: Please show this lady to the door; They showed him (a)round (the factory).) condurre, accompagnare6) (to demonstrate to: Will you show me how to do it?; He showed me a clever trick.) mostrare7) (to prove: That just shows / goes to show how stupid he is.) dimostrare, provare8) (to give or offer (someone) kindness etc: He showed him no mercy.) mostrare2. noun1) (an entertainment, public exhibition, performance etc: a horse-show; a flower show; the new show at the theatre; a TV show.) mostra, spettacolo2) (a display or act of showing: a show of strength.) dimostrazione3) (an act of pretending to be, do etc (something): He made a show of working, but he wasn't really concentrating.) finta4) (appearance, impression: They just did it for show, in order to make themselves seem more important than they are.) mostra, ostentazione5) (an effort or attempt: He put up a good show in the chess competition.) prestazione, prova di sé•- showy- showiness
- show-business
- showcase
- showdown
- showground
- show-jumping
- showman
- showroom
- give the show away
- good show!
- on show
- show off
- show up* * *show /ʃəʊ/n.1 esposizione; mostra; fiera; esibizione; salone: a show of paintings, un'esposizione di quadri; a flower show, una mostra di fiori; a dog [cattle] show, una mostra canina [di bovini]; a sample show, una fiera campionaria; the Motor [the Boat] Show, il salone dell'automobile [della nautica]2 [cu] mostra; esibizione; ostentazione; dimostrazione; sfoggio: a show of affection, una dimostrazione d'affetto; (mil., polit., ecc.) a show of force, un'ostentazione di forza3 [cu] apparenza; finzione; mostra; finta: It's all show!, è tutta una finta!; to do [to say] st. for show, fare [dire] qc. per mostra4 [u] aspetto esteriore; esteriorità; parvenza: He's too concerned with show, si preoccupa troppo delle apparenze; a request with some show of sense, una richiesta che ha qualche parvenza di ragionevolezza5 (teatr.) spettacolo, rappresentazione, rivista; (cinem., radio, TV) proiezione, programma, show: The show begins at nine o'clock, lo spettacolo comincia alle nove; DIALOGO → - Booking online- There's a show at 7.10 or the late show is at 10.30, c'è uno spettacolo alle 21:10 o l'ultimo è alle 22:30; stage show, spettacolo teatrale; TV show, programma televisivo; spettacolo televisivo; quiz show, quiz show; spettacolo a base di quiz6 segno; traccia7 (fam.) affare; azienda; impresa; organizzazione; baracca (fam.): After all, it's your show!, dopotutto, è affar tuo!; He wants to run ( o to boss) the show, vuole essere a capo dell'azienda; vuole comandare lui; You're in charge of the whole show, sei tu il capo della baracca!8 (fam.) affare; cosa; faccenda: a disgraceful show, un brutt'affare; una cosa vergognosa; to give the ( whole) show away, mettere a nudo la faccenda; svelare le magagne; scoprire gli altarini9 (fam., spec. USA) occasione; opportunità: Give him a fair show, dategli l'occasione di mostrare quel che vale (o quel che sa fare)10 (fam.) prova di sé; prestazione; comportamento● (teatr.) show bill, cartellone, manifesto □ show-box, scatola che contiene foto piccanti ( che si vedono attraverso un foro) □ show business ► showbusiness □ ( USA) show biz ► showbiz □ show card ► showcard □ show ground, zona fiera (o fieristica) □ (comm.) show-how, dimostrazione ( di un metodo, ecc.) □ ( nelle votazioni) show of hands, alzata di mano: to vote by (a) show of hands, votare per alzata di mano □ (fam.) show-off, ostentazione, esibizionismo; (fam.) esibizionista, mattatore □ (fam. GB; di persona o personaggio vistosi) show pony, primadonna; primattore □ (leg.) show-up, confronto ( tra l'imputato e la vittima o un testimone); confronto all'americana □ show stopper, (teatr.) canzone (numero, ecc.) che scatena gli applausi; (fig.) cosa eccezionale; capolavoro □ show trial, processo politico ( per dimostrare il potere del governo) □ ( USA) show-window, vetrina, mostra ( di negozio) □ for show, per mostra; per salvare le apparenze □ ( USA) to get a fair show, essere trattato con lealtà (o con equità) □ (fig. USA) to get the show on the road, dare inizio ai lavori (al progetto, alla campagna) □ (fam. antiq.) Good show!, bel lavoro!; bravo!; benissimo! □ to make a show of, far mostra di, fingere di; mettere in mostra; ostentare: He made a show of interest [of accepting my offer], fece finta di essere interessato [di accettare la mia offerta]; to make a show of indifference, ostentare indifferenza □ to make a fine show, fare un bell'effetto; far figura □ a show of solidarity, un gesto di solidarietà □ to be on show, essere in mostra; essere esposto; ( di merce) essere in vetrina □ (fam.) to put up a good [a poor] show, dare una buona [una cattiva] prova di sé; fare una bella [una misera] figura; figurare bene [male] □ (fam.) to steal the show, monopolizzare (o prendersi tutti) gli applausi; fare un successone; essere la star ( di un evento mondano) □ (fam.) Let's get this show on the road!, cominciamo!♦ (to) show /ʃəʊ/A v. t.1 mostrare; far vedere; esibire; mettere in mostra; esporre; presentare a una mostra; dimostrare; indicare; additare; segnare: Show us the garden, mostraci il giardino; I was shown a specimen, mi hanno mostrato un esemplare; Show me how to do it, fammi vedere come si fa; All passengers are to show their passports, tutti i passeggeri devono esibire i passaporti; to show one's goods, mettere in mostra (o esporre) la propria merce; to show paintings, esporre quadri (a un mostra); We are going to show the new spring collection, esporremo la nuova collezione primaverile; He showed neither joy nor sorrow, non ha dimostrato né gioia né dolore; He shows his age, dimostra gli anni che ha; Please show me the way, per favore, indicami la strada!; A barometer shows air pressure, il barometro segna la pressione atmosferica; ( sport: dell'arbitro) to show the red [the yellow] card, mostrare il cartellino rosso [giallo]2 dimostrare; provare; rivelare: This shows you how difficult it is, questo ti dimostra quanto sia difficile; This goes to show that you can do it, ciò sta a dimostrare che sei capace di farlo; The report shows that he did it on purpose, il rapporto prova che l'ha fatto di proposito3 accompagnare; condurre; guidare; portare: to show sb. to the door, accompagnare q. alla porta; DIALOGO → - Showing guest to room- I'll just get someone to show you to your room, chiamo qualcuno che vi accompagni alla camera4 (econ., fin., comm.) far registrare; presentare; accusare: to show a big increase in exports, far registrare un forte aumento delle esportazioni; to show a deficit, presentare un deficit; ( di conti) essere in rosso; The stock market showed a heavy fall yesterday, ieri la borsa ha accusato una forte flessione5 (cinem.) proiettare; (teatr.) rappresentare; programmare; dare (fam.): They're showing a famous film of the 1920s, danno un famoso film degli anni ventiB v. i.2 (fam. USA) farsi vedere; mostrarsi; fare atto di presenza; comparire: Her husband never shows at her at-homes, il marito non si fa mai vedere ai ricevimenti della moglie3 vedersi; essere visibile: The mend doesn't show at all, il rammendo non si vede affatto; Does the scar still show?, si vede ancora la cicatrice?4 (cinem.) essere in programma; essere proiettato: What's showing tonight?, che cosa danno stasera?● to show one's class, fare sfoggio di classe □ (fig.) to show a clean pair of heels, darsela a gambe □ (fig.) to show the cloven hoof, rivelare un'indole malvagia, diabolica □ to show sb. the door, mostrare la porta a q.; mettere q. alla porta □ to show one's face (o head), mostrare la faccia; farsi vedere □ to show fight, mostrarsi bellicoso; accettare il combattimento (o lo scontro); opporre resistenza □ ( sport) to show good play, esprimere un bel gioco □ to show one's hand, scoprire il proprio gioco; (fig.) mettere le carte in tavola, rivelare le proprie intenzioni □ to show a leg, metter giù una gamba dal letto; alzarsi: Show a leg!, giù dal letto! □ (lett.) to show mercy on (o upon) sb., aver pietà di q. □ to show oneself, mostrarsi in pubblico, farsi vedere; dimostrarsi, dar prova d'essere: He showed himself to be clever [a clever student], ha dimostrato d'essere bravo [un bravo studente] □ to show sb. the sights, far vedere a q. le cose più notevoli ( monumenti, ecc.) d'una città (o d'un luogo); fare da cicerone a q. □ to show signs of, dar segno di; dimostrare di □ ( anche fig.) to show one's teeth, mostrare i denti □ (fig. lett.) to show the way, indicare il cammino; aprire la strada (fig.) □ to have nothing to show for all one's efforts [for one's life's work], non avere niente in mano dopo tutti gli sforzi compiuti [dopo una vita di lavoro]; stringere un pugno di mosche (fig.) □ That dress shows your underwear, con quel vestito ti si vede quello che porti sotto □ ( in treno, ecc.) Show your tickets, please, biglietti, prego! □ I'll show you!, ti faccio vedere io! □ (prov.) Time will show, chi vivrà vedrà.* * *I [ʃəʊ]1) (as entertainment) spettacolo m. (anche teatr. cinem.); (particular performance) rappresentazione f.; rad. telev. trasmissione f.; (of slides) proiezione f.on with the show! — (as introduction) lo spettacolo abbia inizio!
2) comm. (of cars, boats etc.) salone m.; (of fashion) sfilata f.; (of flowers, crafts) mostra f.on show — esposto, in mostra
3) (of feelings) prova f., dimostrazione f.; (of strength) dimostrazione f.; (of wealth) ostentazione f.to make o put on a (great) show of doing ostentare o fare sfoggio di (sapere) fare; he made a show of concern ostentava la sua preoccupazione; to be all show — essere solo apparenza, essere molto fumo e poco arrosto
5) colloq. (business, undertaking)••II 1. [ʃəʊ]to steal the show — teatr. rubare la scena; fig. monopolizzare l'attenzione
1) (present for viewing) mostrare [person, object, photo]; presentare [ fashion collection]; mostrare, fare vedere [ ticket]; [TV channel, cinema] dare [ film]to show sb. sth., sth. to sb. — mostrare qcs. a qcn
2) (display competitively) fare sfilare [ animal]; esporre, mettere in mostra [ flowers]3) (reveal) mostrare [ feeling]; esporre [principle, fact]; [ garment] lasciare vedere [ underclothes]; [ patient] presentare [ symptoms]4) (indicate) indicare [time, direction]5) (demonstrate) [ reply] dimostrare, testimoniare [wit, intelligence]; [gesture, gift] dimostrare [respect, gratitude]6) (prove) dimostrare [truth, guilt]to show that — [ document] provare che; [ findings] dimostrare che; [ expression] mostrare che
7) (conduct)to show sb. to their seat — [host, usher] fare sedere qcn.
to show sb. to their room, to the door — accompagnare qcn. in camera, alla porta
8) colloq. (teach a lesson to)2.I'll show him! — (as revenge) gli faccio vedere io! (when challenged) gli farò vedere!
1) (be noticeable) [stain, label, emotion] vedersi2) (be exhibited) [ artist] esporre; [ film] passare•- show in- show off- show out- show up••show a leg! — colloq. giù dal letto!
to have nothing to show for sth. — restare con un pugno di mosche
to show one's face — colloq. farsi vedere
-
8 length **** n
[lɛŋθ]1) (size, extent) lunghezza, (duration) duratawhat is its length?; what length is it? — quant'è lungo?
their team won the boat race by 2 lengths Sport — la loro squadra ha vinto la gara di canottaggio per 2 lunghezze
at length — (at last) finalmente, (lengthily) a lungo
to speak at length — dilungarsi, parlare a lungo
I even went to the length of sending her flowers — sono perfino arrivato al punto di mandarle i fiori
to go to any lengths to do sth — fare qualsiasi cosa pur di or per fare qc
she went to great lengths to make sure that... — fece di tutto per assicurarsi che...
2) (piece: of road, pipe etc) pezzo, tratto, (material) taglio, altezzaa dress/skirt length — un taglio per vestito/gonna
См. также в других словарях:
Catálogo de obras de Alessandro Scarlatti — Anexo:Catálogo de obras de Alessandro Scarlatti Saltar a navegación, búsqueda Alessandro Scarlatti Contenido 1 Catálogo de obras de Alessandro Scarlatti 1.1 Óperas 1.2 Serenatas … Wikipedia Español
Songs recorded by Mina — Here is an incomplete list of studio recorded songs by Mina from 1958 to present, as listed by [http://www.minamazzini.com Mina s personal website] . NOTOC * na sera e maggio (1960) * na voce na chitarra (e o poco luna) (1994) * o cielo c e manna … Wikipedia
vestire — ve·stì·re v.tr. e intr. (io vèsto) FO 1. v.tr., coprire con vestiti: vestire un bambino | estens., provvedere degli abiti necessari: l hanno lavato e vestito da capo a piedi Sinonimi: abbigliare. Contrari: spogliare, svestire. 2. v.tr., estens.,… … Dizionario italiano
ciclamino — s.m. [dal lat. cyclaminus, gr. kykláminos ]. ■ s.m. (bot.) [nome delle specie di piante erbacee appartenenti al genere Cyclamen della famiglia primulacee, con fiori solitari detti anch essi ciclamini ] ▶◀ ⇓ panporcino. ■ agg. invar. [di colore… … Enciclopedia Italiana
Majokko Megu-chan — 魔女っ子メグちゃん Dirección Yugo Serikawa Estudio Toei Animation Cadena televisiva TV Asahi … Wikipedia Español
bello — bèl·lo agg., s.m. FO I. agg. I 1a. di qcs., che ha un aspetto gradevole: una bella casa, un bel paesaggio, un bel vestito; che corrisponde a canoni estetici o artistici: bel libro, bella musica, bello stile Sinonimi: ameno, delizioso, gradevole,… … Dizionario italiano
fiorato — fio·rà·to agg. 1. CO disegnato, stampato a fiori: vestito, divano fiorato, tappezzeria fiorata 2. TS arald. di pezza onorevole, ornata ai bordi da fiordalisi {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV … Dizionario italiano
frittella — frit·tèl·la s.f. CO 1. vivanda dolce o salata che si prepara con una pastella semiliquida fritta in olio bollente, spec. unita ad altri ingredienti: frittelle di mele, di riso, di fiori di zucca 2. fig., fam., macchia d unto: un vestito pieno di… … Dizionario italiano
guarnire — guar·nì·re v.tr. CO 1. munire di quanto è necessario per la difesa: guarnire l accampamento di opere di fortificazione, guarnire le mura di sentinelle e cannoni | guarnire una nave, attrezzarla per la navigazione Sinonimi: dotare, fornire.… … Dizionario italiano
scegliere — scé·glie·re v.tr. (io scélgo) FO 1. individuare, selezionare tra più cose in base a determinate caratteristiche di utilità per un fine, di convenienza in una circostanza, di idoneità ad un uso: scegliere un vestito, un regalo; anche ass.:… … Dizionario italiano
viola — 1viò·la s.f., s.m. e f.inv., agg.inv. 1. s.f. AU piccolo fiore profumato, spontaneo nei boschi e nei luoghi umidi delle regioni mediterranee, coltivato a scopo ornamentale: la fioritura delle viole, profumo di viola | TS bot.com. → viola mammola… … Dizionario italiano